中国最大最专业的纪实作品网站!
纪实中文网 申请入会 文学志 文集出书
您所在的位置:主页 > 作家访谈 >

"归来"原著严歌苓满意改编:像一滴水见太阳

发表时间:2014-05-13 14:27 内容来源:中国新闻网 作者:

  
        被誉为张艺谋回归之作的文艺片《归来》5月16日上映。记者对话该片原著作者严歌苓,谈及目前已经看过影片的媒体对该片的集中讨论——电影是否对原著的删减过多,原本可以拍成史诗,最终却只是一出折子戏?严歌苓表示,给出这种评价的人是站着说话不腰疼,“你们跟审查说去!”作为原著作者,她显然满意张艺谋的改编,形容那像“一滴水见太阳”,甚至自曝虽然故事烂熟于心,但看到电影剧本时还是就哭得要命。而对于该片最终没能入选戛纳电影节主竞赛单元的结果,她也直呼意外又失望,替主创们遗憾。
  记者:在选导演或者把版权卖给谁上,您有自己的标准吗?
  严歌苓:当然我卖给张导,我是很高兴的了。
  记者:也不是随便谁都能买吧?
  严歌苓:那当然。首先是看过他的作品,还有就是看他在观众当中的影响如何。我主要还是看作品,我喜欢一个人的作品就觉得比较容易去跟他沟通合作,他也就比较容易懂得我的作品。
  记者:小说截取了您家族的很多故事,这些故事都是真实的吗?
  严歌苓:记忆非常破碎,写的时候需要大量想象来完成。
  记者:上次张导拍您的《金陵十三钗》,还原原著的程度比较高,但这次《归来》只选取了小说最后30页的内容,您怎么看待这次的改编?
  严歌苓:电影改编小说,肯定是导演根据小说得到的灵感重新创作的故事,不能说就是还原一部小说,往往是特别还原原著的电影都不成功。我觉得《归来》比小说更加抽象,它起到的作用是一滴水见太阳,你看到的是记忆缺失的部分,所以你会想如果她有记忆,那该是多么的丰富。我写这本小说,关于祖父的故事也都是听我家人一点点讲的,不完整,都是记忆的碎片。所以电影的这种呈现跟我最开始的创作好像是一种冥冥中的迎合。
  记者:有评论说,电影本可以拍成一部史诗,但最后只选了一段折子戏。
  严歌苓:对,是有这样说的。站着说话不腰疼,你们跟审查说去。

本文链接地址:http://www.zgbgwx.com/a/20140513/20815.html

(责任编辑:武晓勤)

作者申明:我谨保证,我是此作品的著作权人。我同意"中国报告文学网"网站发表此作品,同意"中国报告文学网"向其他媒体推荐此作品。未经"中国报告文学网"或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请"中国报告文学网"及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。

本站申明:本站全部作品版权为原创作者所有,页面版权为中国报告文学网所有!

热点资讯

评论区

精彩推荐

精彩推荐

纸磨坊文化 | 中国报告文学网 | 纸磨坊图书网 | 麒麟纪实中文网 | 麒麟文学网 |

关于我们 | 版权信息 | 合作伙伴 | 招聘信息 | 业务合作 | 投稿指南 | 联系我们 | 网站地图

本网站长信箱:zgbgwx@126.com 征文信箱:zgbgwxzw@126.com 投稿信箱:zgbgwxtg@126.com

Copyright(c) 2008 www.zgbgwx.com 中国报告文学网 版权所有

中国报告文学学会主办 京ICP备09008000号 京公网安备11010602060170

监督电话:400-618-2066 中国报告文学作家群:100487922 中国纪实文学群148038398 欢迎您的加入!